?

Log in

Есть у японцев такая милая привычка – всем разом писать бравую аналитику по следам одного события. В таких случаях у меня возникает геморрой с тем, чтобы отобрать из них самую с виду интересную, вот только откуда ж взять время для вдумчивого анализа всех пятерых? Вот в этот раз шанс выпал, я им воспользовалась и увидела: дааа, разнообразие в японских СМИ имеет место быть, и какое!

В следующий раз нужно будет сравнивать их по пунктам – нагляднее будет. Вывод я, для ленивых, поставлю в начало, а кому интересна полная выкладка – читайте дальше. Было очевидно, что японцы будут говорить примерно одно и то же, разница в интонациях – как в драме. Аватарок только не хватает. Суровые товарищи из «Ёмиури» ни во что не верят и готовятся ко всему. В «Асахи» собрались сторонники ложки мёда в бочке дёгтя и потому предлагают не вешать нос. «Маиничи» предлагает не терять бдительности и следить за руками – России, Киева, Запада и вообще всех. В «Санкее» твёрдо верят в худшее в России и предлагают мочить нас санкциями. А судя по интонации «Нихон Кейдзай Щимбун», там собрались игроки (что логично, они ж про экономику пишут). Там закладываются на все возможные варианты и не особо кручинятся тем, что кто-то что-то нарушает, — лишь бы был результат.

ПодробноCollapse )
Чем запоминаются Олимпиады? Если вы спортивный фанат, то вы, конечно, будете помнить всякие счета, рекорды и прочие звёздные выступления. Но я вот, например, в этих ваших слаломах и кёрлингах ни черта не понимаю. Виктор Ан оказался симпатяшка, и слава богу. Мне гораздо больше запоминаются смешные истории - главным образом потому, что ты чувствуешь себя крутой, когда пересказываешь их другим.

Ну, все помнят замечательную историю про двойные туалеты. Потом началась импровизированная реклама Audi, продолженная навязчивым поиском "радужности" в самых неожиданных местах, что не мешало суеверному страху перед страшными русскими хакерами (это, впрочем, оказался фальшак).

Мне особенно греет душу героическая интернациональная защита бельгийского шоколада от посягательств нашей таможни. В спину ей дышат поединок бобслеиста с дверью (дуб против дерева) и поучительная история о том, что перед выходом на прогулку в Сочи стоит заглянуть в туалет (можно и не двойной). Ну а самое главное - это детективная повесть о похищениях белочек, которых потом продают в рабство и без сомнения подло эксплуатируют во всяких колёсах (так я узнала, что у нас есть горячая линия для доносов об "антибеличьей активности").

И на всём на этом лежала тень Путина, великого и ужасного. Путин снился журналистам по ночам: мужчин искушал обещанием ответов на вопросы о судьбах мира, женщин пугал эротическими кошмарами. Как учит нас товарищ Фрейд, с кошмарами можно бороться в лоб, как в славные времена холодной войны, когда всё было просто и понятно, а можно с ними примириться и найти в себе частичку Путина. Правда, это не избавляет от вопросов о том, каким именно образом судью из матча Россия-США пустят на мыло и почему русские склонны к такому странному виду надругательства над трупами.

Пятиминутка самопиара: я тут начала корейцев отсматривать, и оказалось, что очень вовремя. Оказывается, когда Виктор Ан пошёл да и выиграл России бронзовую медаль, то Великое государство корейцев (название у него такое) плакало горькими слезами и кричало "За что, родимый?!" К хору под конец присоединилась единственная и неповторимая президентша Южной Кореи Пак Кын Хе. Потребовала крови и объяснений. Что там теперь творится в этой Корейской федерации конькобежцев, которая типа забодала Ана и довела его до бегства в Россию, - одному Богу известно.

Вы этого не видели, потому что у нас началась родяньска Украина, но корейцы потом достигли новых вершин в области суицидального экзистенциализма: одни говорили, что Родина товарища Ана - это каток, другие - что везде круговая порука в этой Корее и не из кого делать козла отпущения, третьи стали ломать голову, что бы такого сделать, чтобы, как колобок от дедушки, от Кореи не убежал второй Виктор Ан. Именно поэтому когда их любимая, холимая и лелеемая Ким Ёна оказалась второй в женском фигурном катании, ребята пошли совсем вразнос и пригрозились в едином миллинном порыве убить кого-нибудь апстенку, если им не объяснят, что вообще творится в корейском спорте и в мировом судействе заодно. Сама Ким Ёна, правда, говорит, что её всё устраивает.

Пока в стремлении облапать Украину обвиняют то американцы Путина, то французы друг друга, а курящие в сторонке китайцы, как обычно, трындят, что во всём виноват Чубайс Запад и вапче демократия, по Сочи бродил тамбовский волк, который оказался не товарищ американской саночнице. Впрочем, только на первый взгляд: у животного оказалось американское гражданство, а все политжурналисты, паразитирующие сейчас на Сочи, повелись на эту чушь, как дети. Интересно, окажется ли правдой пикантный слушок, который нам подкинула уважаемая компания ВВС: что на закрытии Олимпиады будет выступать ансамбль негров-казаков "Маруся".
Я вчера всю ночь просидела на CNN-е с этими бостонскими бомбистами - просто писала соседям, что там рассказывают и какая новая информация поступает. Поскольку больше я ничем не занималась, то поневоле запомнила довольно многое (тем более что всё повторяли по 20 раз) и даже успела это кое-как свести в одно целое. В процессе я перевидала множество представителей семьи Царниевых, так что сейчас даже могу по памяти набросать их семейную хронику за последние десять лет - исключительно по тем сведениям, которые узнала вчера (если что устарело, чур не пинать). А поскольку я по выходным занимаюсь разбором архивов собственной семьи, то жанр в принципе для меня знакомый. А ещё у меня есть подозрения, что для определённой части нашего российского общества это очень характерная история - в том числе и о том, как два сначала вполне нормальных парня, Тамерлан и Джохар Царниевы, встали на путь саморазрушения.

Вот вам семейство ЦарнаевыхCollapse )
Пересечения между русской и японской культурами случаются так же редко, как пятерной парад планет от Марса до Нептуна. Поэтому на самом деле большая часть аналогий, которые мне приходится между ними проводить для тех, кто не в теме, - это чисто умозрительные утверждения, и по факту почти что никто не может их проверить. А поскольку в семье меня окружают всякие математики, физики и прочие работники супер-доказательных наук, то такое положение дико угнетает.

А потому вдвойне приятно, когда "с той стороны" удаётся получить подтверждение того, что всё ты угадала правильно.

Под новогодние каникулы я решилась, наконец, заглянуть в эпохальную, как все меня уверяют, книгу Всеволода Овчинникова "Ветка сакуры". Именно "решилась" я потому, что содержание её оказалось в точности таким, как я ожидала: мол, эти странные японцы вона как себя ведут, и хотя результат их деятельности безусловно красив, нам их до конца никогда не понять. До некоторой степени извинительно было то, что автор сам прямо заявляет, что он, видимо, их толком не понял, хотя и старается. Мне же сразу было видно, что человек, говоря метафорически, судит о вкусе яйца по цвету его скорлупы, - то есть ни до какой сути японской души он и близко не докопался, но зато внешние проявления записал очень точно и даже остроумно.

Но что меня в этой книге сразило наповал, так это попытка автора реконструировать японскую эстетику по книге под названием "Кодзики", которую он на голубом глазу обзывает... священной книгой синтоизма. Батюшки! Я, когда это прочитала, тут же взяла с полки пресловутый фолиант и стала его листать. Ага - императоры есть, придворные есть, в начале даже боги есть. Ну то есть всё как у людей - что в "Рамаяне", что в "Илиаде", что в Ветхом Завете, что в нашей родной "Повести временных лет", которая, как все приличные средневековые летописи, начинается от Потопа (или сотворения мира, я не помню). Все летописцы/историки древности начинали своё повествование с того, что сгребали в одну большую кучу рассказы о том, кто мы такие и как мы тут оказались. И "Кодзики" в этом смысле - такая же отправная точка в истории литературы (и истории тоже) Японии, как у нас - "Повесть временных лет".

Вот этот сердитый вывод я сделала как частное читающее лицо, которое понимает, о чём идёт речь. А сегодня я читала вот эту замечательную статью про историю отношений русских и китайцев (японцы, видите ли, хотят из этого понять, какого чёрта те и другие на них наезжают), и автор (явный славист, судя по истории публикаций) рассказывает:

"У европейцев были большие проблемы с тем, куда определить китайцев, поскольку в их представлении мир начался с Великого потопа, а китайцы говорили, что их цивилизация существует с третьего тысячелетия до нашей эры. После сверки со старыми расчётами получалось, что Потоп случился после того, как возникла китайская цивилизация. Нельзя было сказать, что во время Потопа выжила только семья Ноя, ой нет, ещё и китайцы. Поэтому европейцы сдвинули дату Потопа так, чтобы она была раньше, чем три тысячи лет до нашей эры. Кстати, если говорить о противостоянии христианских конфессий, то православию удалось "прыгнуть на последний поезд" - мир был сотворён в 3212 году до н.э., если верить написанной за 500 лет до того российской "Повести временных" (российскому изданию "Кодзики")".

Ура, товарищи!
Тема русского языка в мировом контексте стала для меня в последние месяцы особенно актуальной. Во-первых, я наконец-то дочитала книгу про кочевников на китайской границе и перешла к более свежей (во всемирно-исторической перспективе) теме русской эмиграции на китайском северо-востоке. Для меня до сих пор загадка, почему эти ребята после всех своих десятилетий жизни за границей умудрялись сохранять чистый русский язык. Ведь, во-вторых, сейчас у меня в семье наплыв сирийцев (по очевидным причинам), которые мне живо напоминают меня же лет эдак десять-пятнадцать назад - и в первую очередь как раз с точки зрения языка.

Мать родная меня вообще до сих пор убеждает в том, что русский у меня иностранный язык и что я всё постоянно говорю неправильно. Может быть, мой бывший преподаватель фонетики (шесть лет общения) и нынешний контингент языкового надзора в составе трёх редакторов (один "шеф-") плюс корректора даже с нею согласятся. Правда, в эту благодушную картину не вписывается моя бывшая преподша литературного редактирования, которая мне - единственной в моей журфаковской группе - подарила автомат (оценку, а не орудие убийства) с дарственным напутствием "...у вас к этому талант". С другой стороны, я, можно сказать, побывала по обе стороны баррикад, поэтому чёрт с ними, пусть считают, что они более чистые представители арийской расы носители русского языка.

Я в былые времена - в восемь лет, если конкретно, - записала себя на плёнку: сделала начитку своей любимой главы из "Простоквашина". В процессе, как сейчас помню, случайно стёрла раритетную запись меня же самой в два года, за что мать потом долго на меня дулась. Но спустя много лет запись в восемь лет тоже стала раритетной - так, слово "дрессировать" я тогда выговаривала как "дрессИровать", типа как "грассИровать". Впрочем, ни того, ни другого слова я не знала, а ударения потом ещё много лет подбирала наугад. Так, я чуть ли не до третьего курса говорила "пОмоЩник" - ну от слова "помощь", почему ж его нужно произносить по-другому-то? Однако, поди ж ты, настоящие русские люди (не то что мы пластиковые) произносят его как "помОШник". Совершенно алогичное произношение, на мой вкус. И ещё после этого они на англичан наезжают...

Многие из тех, кто долго жил за границей, относятся к языку так же, как и я, - они считают, что хотя бы изредка в нём должна быть логика. Вот теперь мой младший племянник, требуя что-нибудь от своей замордованной мамаши, угрожает: "Я хОчу так делать, хОчу!" Я-то сразу поняла, почему он так говорит, а вот моя исконно русская (см. выше) мать тут же стала ребёнка осаждать: "Как это хОчу? Правильно говорить хочУ!" Ребёнок подумал и сказал: "Нет, я хОчу так говорить! Это мой язык!" Паспорта у дитяти пока нет, но как обретёт - да, это будет и его язык тоже, так что, наверно, имеет право. И впрямь: "хОчешь", "хОчет", почему же после этого не должно быть "хОчу"? Мы за логичность!

Впрочем, бывает всё намного проще. Папин бывший аспирант - японский парень, которого в середине 90-х отправили в Нижний на стажировку, перед отъездом попросил провести ему ликбез на тему опять же русского языка (см. раздел "исконно русская мать"). Ему доходчиво объяснили, что хлеб по-русски может называться "буханка", "батон" или "булочка". На следующий год парень приезжает к нам в Японию и заявляет, что ни черта мы не знаем русского языка, поскольку хлеб по-русски называется "полушка" и "четвертушка". "И вот я захожу в магазин, где сидит такая... м... дедушка... нет, девушка... нет! - бабушка! - и даёт мне хлеб".

Старший племянник недавно отказывался пить с нами чай, потому что он решил постесняться. "Я лучше посижу тут на тюбике". Мы переглядываемся, а потом переспрашиваем: "Где-где?" - "На тюбике" - "На тумбочке?" - "Ну да, на тумбочке". Впрочем, он и в прошлый приезд выделился тем, что по какой-то необъяснимой причине выговаривал слово "говорю" как "горовлю". Мы со самой старшей племянницей битых две недели постоянно ловили на этом несчастного ребёнка, а тот убеждал нас: "Ну так я и горовлю, что я горовлю!" Сейчас, правда, он уже "говорит" нормально. Это уже было после того, как к делу подключилась тяжёлая артиллерия в лице племянниковой матери.

Ну неужели ни у кого из былых эмигрантов не было таких вот зверей-родителей, которые их постоянно переучивали, когда те допускали вольности с русским языком?!

P.S. В лучших традициях прибежала мама, обозвала меня "таджикистоном" и заявила, что она говорила "половинка" и "четвертинка", а "полушка" бывает только в советском фольклоре.
Бесконечный просмотр иностранных телевизоров по рабочей необходимости делает из нас таких извращённых телеманов - куда уж нашим, этим, которые сидят на останкинской игле.

Как многолетний торрент-приверженец я сначала пренебрегала всем тем арсеналом, который ежедневно проплывает мимо меня, и предпочитала слушать подкасты "Эха". Раньше не понимала, зачем на сайте есть кнопка "слушать" рядом с кнопкой "скачать", а оказывается, это как раз для нас, тупо пялящихся по работе в экран.

Но потом оказалось, что телеканалы всё-таки предлагают приличным людям какой-то удобоваримый контент. Во-первых, в новостях есть иногда мини-сюжеты, которые можно смотреть ради удовольствия, а не потому, что они "про Россию". А ещё у китайцев есть ежедневная получасовая аналитическая программа, от которой я просто фанатею, потому что там подаётся именно китайская точка зрения, и иногда это очень забавно.

Коллега с дредами сразу подсел на какой-то док-сериал про корейских рокеров и теперь огорчается, что наши видики не держат записи так долго, чтобы он сумел застать новую серию в свою смену. Коллега с испанским раньше пачками смотрела какие-то образовательные программы на их испанском ТВ, но теперь их двинули куда-то по сетке и она на них не попадает.

За что люблю эту работу, так это за то, что занимаюсь я в общем тем же самым, что и обычно, - телек смотрю, газеты читаю и пересказываю неяпоноязычному населению то, что творится в нашем иероглифическом мире. И за это мне ещё и деньги платят. Ну не красота?
Мне иногда бывает жаль, что мы на сайте пишем только о том, что непосредственно сейчас затрагивает Россию. Потому сейчас у моих пациентов подопечных творится реальный "островной" ахтунг. И не надейтесь, он Россию затронет, - но не сейчас, а потом.

Дело было так.

Откуда есть пошла эта вся байдаCollapse )

Всё, излила душу, буду молчать ещё два месяца. :)))
Пока дежурный редактор думает, давать мне эту новость или нет, я запишу её здесь.

Как единственный и неповторимый переводчик с иппонской языки, я последние две недели тупо следила за тем, как товарищ Медведев медленно двигает в сторону острова Кунашир, каковой факт вызывает дикую истерику японцев. Про то, что я на эту тему напереводила, можно посмотреть по ссылке "дай попиарюсь" (кликать на "японский"), а пока про морские огурцы.

Дело в том, что буквально на следующий день после того, как Медведев решил поехать на Курилы, а японцы по этому поводу пребывали наполовину в шоке, наполовину в трансе, появилась новость о том, что рядом с Кунаширом арестовали двух представителей японской нации. Мы с японцами хором подумали, что это провокация, и давай весь день смотреть, что же с ними, несчастными, сделают.

Под вечер все мои японогазеты с каменными лицами (я ж вижу, как это написано) сообщили, что арестовали не только двух японцев, но и двух русских, и не за абы что, а за то, что они - внимание - занимались контрабандой морских огурцов. Я вообще обалдела и озвучила это вслух, на что мой умный китаист-начальник заметил, что огурцы - они очень зер гуд, особенно для мужчин. Ну-ну, сказала я.

Сегодня вот сообщили, что один из контрабандистов-русских имеет вечный резиденс в славном городе Немуро, где вообще имел нормальную работу, в то время как бедных-несчастных двух японцев всё ещё держат под стражей. Так что огурцовая баллада для одинокого российского зрителя (то есть меня) продолжается.

Ах новости

Поскольку я что вижу, о том и пою, то теперь я о новостях.

Обама позвонил Путину и сказал, что, так и быть, готов с ним работать... после чего все пересказывающие это сногсшибательное известие начинают рассказывать его по-своему.

НТВ радостно говорит, что Обама поздрави-и-ил!!! Путина с победой.

Newsru.com говорит, что ни черта он не поздравил, а всего лишь согласился работать вместе, и ехидко хихикает.

Оба сайта ещё скороговоркой перечисляют всяких других поздравивших типа Израиля, Турции и Франции с Британией, и лишь одинокий японский твиттер сообщил мне, что "мы первые, первые поздравили Путина после президентов стран СНГ"!

Красавцы.